Комплект книг Божественна комедія (3 книги) Автор - Данте Аліг'єрі (Астролябія)

Комплект книг Божественна комедія (3 книги) Автор - Данте Аліг'єрі (Астролябія)

Комплект книг Божественна комедія (3 книги) Автор - Данте Аліг'єрі (Астролябія) від компанії Книгарня БУККАФЕ - фото 1
1 230 ₴
Мін. сума замовлення 200 ₴
Немає в наявності

Доставка

Детальніше про доставку

Оплата

Характеристики

Країна виробництва
Україна
Мова видання
українська
Вид палітурки
тверда
Тип поверхні паперу
матова
Производитель
Астролябія
Количество страниц
1040
Состояние
Новое
Год издания
2019
Издательство
Астролябія
Язык издания
Украинский
Вид переплета
Твердый
Тип полиграфической бумаги
Офсетная
Тип поверхности бумаги
Матовая

Опис

Опис:

Божественна комедія. Пекло. Книга 1

Книга презентує читачеві найновіший у часі український переклад "Пекла" (першої частини "Божественної Комедії" Данте) пера Максима Стріхи. Головною метою цього перекладу було відійти від певного "академізму" давніших версій: не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевру, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще "магму" щойно витвореної поетом італійської мови — у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. Водночас ця книга має стати для сучасного читача справжнім путівником у світ великого Данте.

Божественна комедія. Чистилище. Книга 2

Книга презентує читачеві найновіший у часі український переклад "Чистилища" (другої частини "Божественної Комедії" Данте) пера Максима Стріхи. Розгорнута передмова розповідає про Данте як співтворця теологічного концепту Чистилища — "тимчасового пекла", де винні, але не загиблі душі спокутують свої гріхи, аби бути допущеними в Небеса. Продовжуючи традицію, покладену у виданому "Пеклі", перекладач подає антологію пов'язаних із постаттю Данте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років: від Панька Куліша до Олени О'Лір.

Божественна комедія. Рай. Книга 3

Книга завершує публікаію найновішого в часі українського перекладу "Божественної Комедії" Данте пера Максима Стріхи ("Пекло" й "Чистилище" вийшли у видавництві "Астролябія" відповідно 2013 і 2014 року.) Головною метою цього перекладу було не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевра, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще "магму" щойно "виліпленої" поетом італійської мови - у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. Водночас ця  книга , як і раніше "Пекло" та "Чистилище", містить докладну передмову, присвячену місцю "Раю" - найскладнішої для сприйняття частини Дантового шедевра - в художній цілістності "Божественної Комедії". Серед додатків - завершення публікації упорядкованої Максимом Стріхою антології пов'язаних з постаттю Данте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років.